Re: Using numberless substantives
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Tuesday, June 22, 1999, 3:24 |
fflores@arnet.com.ar writes:
>Well, many natlangs use numberless nouns (AFAIK Japanese,
>Chinese, and I think most Asian languages). If they have
>to specify a quantity they say "one" or "many" or whatever;
>if not, they leave the noun alone.
this is true. Tagalog and other Philippine languages use a plural particle
to make plurals. For instance, "mansanas" means apple (when i bring this
up to Spanish speaking friends they can't believe that it just means apple
=) ) . To make "apples" you use mga (/maNa/). So, that would be "mga
mansanas". The noun isn't even touched at all.
____________________________________________________________________
"Bailando en el fuego con un gran deseo" - India
____________________________________________________________________