Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: conlang t-shirt

From:Don Blaheta <dpb@...>
Date:Tuesday, October 26, 1999, 15:32
Quoth Fabian:
> The following languages need a complete translation: > French
I'm going to suggest=20 Que votre langue soit ici * your language be-3S-sbj here "let your language be here" , based on a shaky memory that the Antoinette jussive ("let them eat cake") was done with the subjunctive (in this case, "soit"). But I'm not 100% sure of it, which is why I'm posting it generally.... Alternatively, you could do Votre langue doit =EAtre ici ought/deserves be "your language ought to be here"
> @Europanto
Why?? Do we really need this on the shirt? --=20 -=3D-Don Blaheta-=3D-=3D-dpb@cs.brown.edu-=3D-=3D-<http://www.cs.brown.edu/= ~dpb/>-=3D- "No, `Eureka' is Greek for `This bath is too hot.'" -- Dr. Who