Re: conlang t-shirt
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Thursday, October 21, 1999, 3:15 |
I had writen:
> In Chleweyish:
> fonno leye gasil
> /"fOn:o "li:(j)e "gAsIl/
> language you-aorist here-potencial
>
> Chleweyish could be written in Latin script as above or in Thompinian a=
s
Well. to conform with Fabian's request, the name of the language is
_Chleweyish_ in English, _chleweyano_ in Spanish or _fonno chleweye_ in
Chleweyish. (... how would it be called in Swedish...? _chleweyska_)
Author: Either known by his full Spanish style name: _Carlos Eugenio
Thompson Pinz=F3n_, or short way: _Carlos Thompson_, or by his pseudonym:
_Chlewey Thompin_ or just _Chlewey_.
Script: either Roman (left to right) or Thompinian (also left to right)...
I've been thinking in somethink like a sylabary for Spanish but will be
probably one of my abandoned projects... well, actually any script which
supports some little clusters can be used for Chleweyish but I have not
addpated them.
Want shorter answers?
Language:
fonno chleweye
Author:
Chlewey Thompin
Script:
either Roman or Thompinian, both left-to-right alphabets.
Translation (in Roman):
fonno leye gasil
Translation (in Roman transcribed Thompinian):
f o nn o l ei e g a s i l
-- Carlos Th