Re: this time, for real...
From: | Danny Wier <dawier@...> |
Date: | Wednesday, January 24, 2001, 2:24 |
Hey thanx. I doubt I'll find it in this town; maybe the SFA library has it,
if I can ever get a ride to Nacogdoches...
I'll also parouse through Starostin's reconstructions for Proto-Altaic (he
includes Korean and Japanese in his work) and Chinese characters, which are
listed with Korean isoglosses as well as Japanese and Vietnamese.
(URL of course is http://starling.rinet.ru, and there's a mirror site in the
Netherlands.)
> -----Original Message-----
> From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On
> Behalf Of Yoon Ha Lee
> Sent: Tuesday, 23 January, 2001 9:43 AM
> To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU
> Subject: Re: this time, for real...
>
>
> On Mon, 22 Jan 2001, Danny Wier wrote:
>
> > I've found a partial German translation of _Hunmunjongum_ (King Sejong's
> > formal proposal for Hangul) but I lost the URL. I know pretty much what
> > there is to know about the *original* Hangul script, which has
> a few extra
> > consonants and one extra vowel and is more geometric in design,
> except for
> > the "soft labials" (the labial consonants: /m/, /p/, /pp/,
> /p'/) and their
> > phonetic value. So any info would be appreciated.
>
> Try _The Korean Alphabet_ ed. by Young-Key Kim-Renaud. It's got a lot of
> essays on exactly that, adn the phonetics as well. I don't guarantee it
> has what you're looking for (and I don't have time to read the whole
> thing at the moment), but it's a place to start.
>
> YHL
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com