Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Another update of gjâ-zym-byn

From:Jim Henry <jimhenry1973@...>
Date:Wednesday, August 31, 2005, 22:49
On 8/30/05, John Quijada <jq_ithkuil@...> wrote:
> Jim Henry wrote: > > >I've updated the gjâ-zym-byn site again.... > >I'm still willing to consider changes to the vowel orthography at this > stage,if John Quijada or someone else will come up with more concrete > >suggestions for how it could be improved.
> As for specific suggestions...since you're now willing to use diacritics, > why not the following: > > Using ü or y for /y/ instead of the less intuitive î; > > using ö for /9/ instead of the less intuitive ô;
This is easy enough; I will probably do this when I next do a major site update.
> using u with a hacek or breve for /U/ instead of the less intuitive y.
This is much harder. I can search and replace î and ô character entities with the u-umlaut and o-umlaut, but either replacing |y| in gzb text with some u-diacritic would involve a tedious manual process, or else I would do that replacement automatically and then manually fix all the places where |y| in English text was mutated. I'm not sure which would be worse, and I don't think I want to do either -- though I recognize in hindsight it was probably a bad choice, in some respects. However, |y| representing /U/ is one of the most common vowels (far more common than /y/ represented by |ix| or i-circumflex î) and so it made sense to give it a single ASCII letter.
> (All in all, I'm curious why you don't seem to want to use > umlauts/diaeresis, but are willing to use the far less common hacek over > your vowels.)
Originally it was a matter of consistency -- use haceks and circumflexes throughout the entire alphabet. That was how my handwritten orthography for gzb worked at first. When I started looking for Unicode equivalents of those letters, I couldn't find them all, but I picked the closest equivalents I could find.
> On the consonantal front: > > Using the more standardized ç for the palatal fricative /C/ instead of s > with a hacek ;
> using g with a haceck or circumflex for the voiced velar fricative instead > of barred-h (which an IPA-knowledgeable reader might misinterpret as the > voiceless pharyngal fricative / X\ /;
Quite possibly, yes.
> Use digraphs pf and bv for your labio-dental affricates instead of the > bizarre non-Roman letters you have.
Hm... maybe.
> Just suggestions, of course!
Thanks. I'll consider those, and probably implement at least your first two vowel change suggestions, whenever I next do a major site update. I'm not sure when that will be, though; at least two weeks hence and probably a good bit longer. -- Jim Henry ...Mind the gmail Reply-to: field