Re: CHAT: Tolkienian conlangs in the movie [was Re: CHAT:Best/Worst/Missing Scenes in LotR]
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Saturday, December 29, 2001, 17:42 |
At 16:00 2001-12-28 -0500, Steg Belsky wrote:
>although why do you think that _rion_ is
>more appropriate? Because it has the specific meaning of 'crowned man'
>as opposed to just 'crowned'?
Because I feel it wd be strange to derive a noun from an adjective when
there already is a noun of the desired meaning.
>Maybe i should just go with Arassë (Arasso?), it's simpler :-)
Definitely Arasso, since you are a guy!
It's your choice, of course!
/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:bpX@netg.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarokko\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)