Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Adpositions gaining new uses

From:Gary Shannon <fiziwig@...>
Date:Monday, November 17, 2008, 20:59
--- On Mon, 11/17/08, Eugene Oh <un.doing@...> wrote:

> > > > I find that a perfectly acceptable English sentence, > along with the common > > "I want out".
...
> > But "I want out" omits "to be", which > generally is a more common and more > accepted omission than other verbs because of its duh-ness.
Off hand, I can't think of any English sentence which omits "to be". Are there any instances you can think of? In fact, omitting "to be" makes an English sentence sound "foreign"; either a strong hint of an Eastern European accent, or an obvious parody of a Native American speaker from a bad wild west movie. "Me brave chief." Also, it can be argued that to "BE" out one must, at some point "GO" out, so I think the case for the omitted verb being "to go" seems strong. Also the most frequent context in which I have heard the phrase is where the dog is at the door whining and the master says "You want out boy?" --gary

Reply

Eugene Oh <un.doing@...>