Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YAEPT: uu/ii (< Quick Latin pronunciation question)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Tuesday, May 27, 2008, 12:15
This all seems terribly inappropriate.  Instead of Classical plural,
what Elvis needs is a Rock'n'Roll plural. :). Which is, I guess, the
uninflected kind?



On 5/27/08, Lars Finsen <lars.finsen@...> wrote:
> andrew wrote: >> quoting Michael Poxon: >>> Re Elvis. Both his names are Welsh! "Elfis" is a native Welsh first >>> name, and "Presley" is surely an English version of "Preseli" (now >>> spelt Prescelly) a small group of mountains in Pembrokeshire which >>> is, apparently, where the stones for Stonehenge came from. Okay - I >>> know there are probably other placenames that could produce the same >>> result "Priestley" for example, but its tempting to think of him >>> being called "Y brenin"! >> >> I thought it was Germanic: from All Wise; > > Moyna Kitchin says so too, in her "Choosing a Name", 1979. Though she > claims it's Scandinavian. Elfis is not listed on http:// > www.names2be.com/welshbabynames3.html. Is there anything elsewhere > more comprehensive? > >> which suggests to me that a >> Latin version of the name should be something like *Allevisus, like >> the >> Allemanni of Germany. > > What do we need Latin for? All-wise can be readily translated into > Gaulish as Olloviððos. Romans go home! > > 'Elv-' is a Gaulish root, too, meaning 'many' (< PIE *pelu-). But the > only adjectival endings are -a, -os and -on. An i-stem Elvis probably > didn't exist. > > LEF >
-- Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com Mark J. Reed <markjreed@...>