From: | Jim Henry <jimhenry1973@...> |
---|---|
Date: | Saturday, August 23, 2008, 22:41 |
On Sat, Aug 23, 2008 at 1:54 PM, Ollock Ackeop <ollock@...> wrote:> On Fri, 22 Aug 2008 13:10:49 -0400, Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote: > >>On Fri, Aug 22, 2008 at 8:09 AM, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote: >> >>> I tend to the more authentic of the available Anglicizations: >>> [halapEnjo] rather than [halapinjo], for example, and yeah, that>>In what dialect is [halapEnjo] an anglicization? In my 'lect and some >>other 'lects I'm familiar with /E/ does not occur before /n/, >>it's realized as /Ej@/ in my 'lect and /&/ in some other 'lects. >>But foreign words with /e/ or /E/ plus a nasal are more apt to >>get borrowed with /in/ than /&n/, maybe, as in [h&l.@.pin.j@].> I think it's more often [h{l@'pejnjo]. It's common for English speakers to > take Spanish [E] to [ej], since it occurs in places where [E] just doesn't > work for many English speakers.In most contexts foreign /e/ goes to /ej/, and in some contexts /E/ goes to /ej/, but I don't think I've heard [h&l.@.pejn.jo] around here; sometimes [h&l.@.pin.jo] rather than [h&l.@.pin.j@], maybe.> To summarize (before I get too much off topic garbage in here), my pseudonym > is from a character in a game I no longer play who has evolved in my head toMy username on Yahoo and several other systems, jack_longshadow, comes from a character I played in two very short live-action RPGs, the most recent of which can't have been later than 1997. (His shadow was always several times longer and wider than other people of the same height and build in the same lighting conditions, because he'd acquired several other people's shadows and stuck them onto his own. I've thought off and on about writing a story about him but have never yet worked out a good enough plot.) -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/conlang/fluency-survey.html Conlang fluency survey -- there's still time to participate before I analyze the results and write the article
deinx nxtxr <deinx.nxtxr@...> |