Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Santa Claus WAS: meanings not in english

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Friday, May 16, 2003, 8:10
Quoting Joe Fatula <fatula3@...>:

> From: "Christophe Grandsire" <christophe.grandsire@...> > Subject: Re: Santa Claus WAS: meanings not in english > > > > En réponse à Joe Fatula : > > >I wonder how many people participate in (what is to me the quite > ridiculous) > > >Santa Claus thing, and to what degree. I know that at least my > family > > >thinks it's stupid. > > > Here in Holland people rather do Sinterklaas (Saint Nicholas). Santa > is > > considered to be only a commercial American thing. And since > Sinterklaas > is > > actually a Christian feast, the more Christian the family is the > more > > celebrated it gets ;)) . Still, the myth has quite changed, since > > Sinterklaas now lives in Spain, comes by boat to the Netherlands > (always > in > > front of the camera and with an official welcome ;))) ) and rides with > his > > horse on the roofs of the houses to distribute the presents to the > nice > > Christian children ;))) . > > And in old Scandinavia, Thor used to ride through the sky (dressed much > as > Santa) pulled in a sleigh by Cracker and Gnasher (which sound very much > like > names of Santa's reindeer). I wouldn't be surprised if the Saami talk > of > him being pulled by reindeer (if they talk of him at all).
They "borrowed" him from Germanic Scandinavian mythology. I can't recall any Saami version of his name, but 'twas something based on _Åke-Tor_, where "Åke-" refers to his habit of riding thru the sky on a sleigh/wain. Andreas