Re: Blue grass and skies
From: | DOUGLAS KOLLER <laokou@...> |
Date: | Thursday, August 10, 2000, 8:20 |
From: "Thomas R. Wier"
> DOUGLAS KOLLER wrote:
> > Chinese has "qing1" which describes the color of mountains in the
distance
> > but also covers a range of tourquoise to teal.
>
> That's so poetic! It makes me want to go learn how to read Li Bai or
> Du Fu in the original! I have a book on Tang and Song dynasty Ci poems,
> but the English translation makes for really bad poetry.
"Qing1" does get a lot of work in poetry: as in "qing1shan1", "blue-green
mountain", and "qing1tian1", "blue sky". And let us not forget "Qing1dao3",
"blue-green island", whence Tsingtao Beer comes or "Qing1hai3", "blue-green
sea", a province. *And* fancy you should mention Li Bai, 'cause another name
for Li Bai is "Qing1 Lian2 Ju1 Shi4", "The Blue Lotus Scholar".
Kou