Re: Narbon*
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Monday, January 1, 2001, 14:33 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>Myself I was thinking that Narbonish (sounds like ['nArb@niS] would
>probably
>be better off with three n's (as "Narbonnish") which would put the stress
>on
>the second syllable [nAr'bAniS]... The name of the place is <Narbonne> in
>English, isn't it?
Well, Christophe's version of his language name has one n - Narbonósc.
Anyway, even with the stress on the second syllable, ending it in -ish
just sounds and looks ugly to me. For the type of language it is (Similar
to French), the ending -ese just sounds best for it. My thinking for this
ran along the lines of language names like "Vietnamese".
This is all my humble opinion, of course ;).
____________________________
Aunque vengas de rodillas
y me implores y me pidas
aunque vengas y me llores
que te absuelva y te perdone
Aunque a mi me causes pena
he tirado tus cadenas