From: | Vasiliy Chernov <bc_@...> |
---|---|
Date: | Monday, October 23, 2000, 16:26 |
On Fri, 20 Oct 2000 13:02:43 GMT, Matt McLauchlin <matt_mcl@...> wrote:>If an Esperanto-orthography transliteration reads Ilicx, it will be >pronounced Ilicx /'ilitS/. (There's no phonological restriction on this; >compare the adverbial particle _ecx_ "even".)I'd spell this _Iljicx'_, with the apostrophe to show the accent: /il'jit_S/. Dunno if this is the usual practice, though. Basilius