Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Azurian (was Re: [CONLANG] French)

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Saturday, January 24, 2009, 15:48
Lars Finsen wrote:
> > Azurian: > > Adle sæm tælar ængliska er fávítingar.
I must say that I like the old way of writing Azurian *vowels* better. While the new way makes an extremely easy reading for someone who knows Icelandic and/or Faroese a combination of the new consonant orthography and the old vowel orthography would be a realistic combination if the orthography were developed under primarily Danish influence. BTW what does _í_ stand for? If there is merger of Old Norse _i-y_ and _í-ý_ in Az. you may write the outcome of the former with _i_ and the latter with _y_. I had that mapping in my Vinlandish orthographies, where /uj/ was mapped to _y_. I also preferred ON _á_ > /wa/ _oa_, only I couldn't decide if it merged with ON _va-_ and _vá_ or if ON _v-_ became /kw/ _gv_, neither whether ON _hv_ would merge with ON _kv_ > /k_hw/ or remain /hw/. I didn't want ON _hvat_ to merge with ON _há_, but the other plan gave some unpleasant mergers as well. BTW 2 Also your idea of voiced stops as the outcome of sharpening was attractive. They might plausibly be written _bb dd gg_, since they wouldn't occur initially anyway. If old _bb dd gg_ remain distinct they can be written _pp tt kk_ since old _pp tt kk_ are written _hp ht hk_. BTW 3 While it's true that _Bláland_ is taken, although it is short for _Blámannaland_, what if the native name for Azuria is _Bláfold_ or whatever that would become? I imagine the language would then become _Bláfolska_ or _Bloafolska_? /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josués littéraires crient à la langue de s'arrêter; les langues ni le soleil ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)


Lars Finsen <lars.finsen@...>