From: | daniel andreasson <danielandreasson@...> |
---|---|
Date: | Tuesday, December 18, 2001, 22:41 |
Maarten:> Wel, as I explained in another threat recently, "heten" is > a copula in dutch, so "Maarten" is not a direct object in this > sentence, but a nominal part of the verb clause, and on equal > footing with the subject. This suggest an active role for > "Maarten", imo.Why do you think it's called a "copula"? :) ||| daniel, oh so silly