Re: CHAT: Worse Greek 102 (was: Bad Latin 101)
From: | Matt Pearson <pearson@...> |
Date: | Tuesday, February 6, 2001, 0:48 |
Roger Mills wrote:
> More odd plurals: stewardi (esp. M/F airline ___, "coffee, tea or me?"),
> waitri [wejytraj] PC plural of waiter/waitress.
> And a friend of mine coined, or passed along, "wood wose" ( as in "the
> native wood wose wild") for what the gay world now calls a twink. The
> plural was "woodwi" [wUdwij].
I don't get the "wood wose" reference. Could you explain it? (I know what a
twink is.)
Growing up, I had a facetious plural for "toothbrush", namely "toothbreesh". It
always seemed reasonable, even though I can't think of any actual irregular
plurals on that pattern.
Matt.