Re: Ideas for deriving verbs from nouns
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Thursday, April 26, 2001, 20:59 |
(Second version-- No. 1 got lost in a brief power outage. Aargh. Portent of
things to come?)
Amanda Babcock wrote:
(some snips)
>Hello, longtime lurker here, asking for pointers to helpful examples...
>Anyway, I'm getting stuck on deriving verbs from nouns. A little
background:
>I've always been obsessed with the idea of a language where either all
nouns
>are derived from verbs, or where all verbs are derived from nouns. I tried
>the former in high school, quickly giving up because it seemed so
unrealistic;
>now I'm trying the latter.
>For example, one of the nouns I've made is "gift". I figured I could make
>a verb out of it that, depending on which role the trigger is in, would
>mean "give", "receive", "be given" etc.
>
>However, upon further reflection, I can't justify to myself why the noun
>should be "gift" and not "giver", "recipient" or one of the other roles.
>Or "giving", in which case I'd seriously have to consider whether I'm
>inventing nouns at all or just verbs whose infinitives can be used as
nouns.
That is indeed the problem. PERSONALLY I feel that the verb is basic, the
various related nouns derived. There are some grey areas: true/truth,
beauty/beautiful-- which is basic, which derived? And then there are nouns
that are simply...nouns-- dog, chair, grass, body parts, etc. You can
verbify these figuratively, but that becomes very language/culture-specific.
This is certainly the way my Kash works.
That's not to say that your envisioned system could not work, but might
involve a lot of very (overly?) precise semantic and logical analysis. For
instance, "recipient" to me is not necessarily or always the reciprocal of
"giver": would your "recipient < giver" also apply to the "recipient" of
an e-mail? I don't see much "giving" there; I can see how it might work,
but it might be implying something that wasn't intended.
I'd go so far as to say: I _suspect_ verb-central : noun-derivative is one
of the underlying features of all natlangs. (Though I'm working with a
limited sample!)
Nevertheless, it would be a very interesting conlang and well worth trying.
Whichever noun-aspect you choose as "basic" is up to you. Probably (though
I'm not sure it's necessary) try to be consistent: if "giver : give" then
also "runner : run".
It'll be interesting to see how you treat true/truth etc, and dog/chair etc.
>....
>Finally, can anybody suggest pointers with examples (conlang or natlang)
>on various systems of deriving verbs from nouns? Or languages where there
>is no distinction between nouns and verbs, but the core words are more
>nounlike than verblike
English strikes me as one that has very fuzzy distinctions-- we can make a
verb out of almost any noun, and to some extent vice-versa. So can
colloquial Indonesian in many cases (morphological markers required in
others). Conlang: Kash has just a few nouns that can be verbs (sisa: love
[n.], lover; to love), but lots of nouns derived from verbs (tosho 'to
bake': andosho 'baked goods', kandosho 'baker'-- andosho ought properly to
mean 'oven' (thing that does VERB), but that's yundrosho, a compound with
yurun 'place'). Speaking of that: how will you distinguish e.g.
transitive/intrans. "bake"? The cookies are baking vs. I'm baking cookies.
?
NO OFFENSE INTENDED: of the many conlangs I've seen here, only a handful
show -- to my view-- genuinely original/odd/unexpected/non-natlang (shall we
say alien?) categories or structures. (No names, but Kash isn't one of
them.) This is a compliment!
>I think I just need to
>break through a conceptual barrier here.
Amen and good luck.
Replies