Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

OT: OT : Qwerty variants (was: Re: Re: OT: Dvorak keyboard layout)

From:Dan Sulani <dnsulani@...>
Date:Sunday, February 2, 2003, 10:35
On 1, Feb,  And Rosta wrote:

> How do you cope with the problem of moving between different physical > keyboards? Even alternating between different qwerty variants is very > very disruptive
Tell me about it! I am typing this on a standard Israeli "qwerty" English/Hebrew keyboard. (Changing from lang to lang in Israeli word-processors merely involves a mouse click or two --- you don't have to change programs, let alone keyboards.) The problem is that _both_ the English and the Hebrew letters are printed on the same key: English in black, Hebrew in red. What really messes up your mind is that the letters on the keys do not correspond from lang to lang: for example, Hebrew /s/ is found on the English "x" key; Hebrew /d/ is found on the English "s" key and so on. Even punctuation marks are not always on the same keys. I suppose that this is done to reflect the different frequencies of occurrence in the two langs. But still ... I just finished typing something for work in Hebrew and now I am having a bit of a problem switching back to English typing! As I write this I am mentally "stuttering" and typing it slower than usual! Dan Sulani --------------------------------------------------- likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a A word is an awesome thing.

Reply

Sarah Marie Parker-Allen <lloannna@...>