Re: Nue Spelling Inglish & "Twenti-Fifth Sentch'ri Inglish"
|From:||Jeff Jones <jeffsjones@...>|
|Date:||Sunday, May 12, 2002, 0:05|
On Sat, 11 May 2002 05:47:41 EDT, J Y S Czhang <czhang23@...> wrote:
>~§~ from C. M. Kornbluth's short story "Time Bum" (from _A Mile Beyond
>the Moon_ ):
> TAIM KOP NABD:
> PROSKYOOTR ASKS DETH
>Patrolm'n Oskr Garth 'v thi Taim Polis w'z arest'd toodei at hiz hom, 4365
>9863th Strit, and bookd at 9768th Prisint on tchardg'z 'v Polis-Ekspozh'r.
>Thi alejd Ekspozh'r okur'd hwaile Garth w'z on dooti in thi Twenti-Furst
>Sentch'ri. It konsist'd 'v hiz admish'n too a sit'zen 'v thi Twenti-Furst
>Sentch'ri that thi Taim Polis ekzisted and woz op'rated fr'm thi
>Thi Proskyoot'rz Ofis sed thi deth pen'lti will be askt in vyoo 'v thi
>heinus neitch'r 'v thi ofens, hwitch thret'nz thi hwol fabrik 'v
>Twenti-Fifth Sentch'ri ekzistens.
>~~~ quoted in
> _Aliens and Linguists: Language Study and Science Fiction_
>by Walter E. Meyers, 1980.
Ha! Wait long enough and somebody will save you the trouble!
I'll have to quote from the beginning of "That Share of Glory":
"Tlon -- a ship," droned the reader.
"Rtlo -- some ships, number unknown.
"Long -- some ships, number known, always modified by cardinal.
"Ongr -- a ship in a collection of ships, always modified by ordinal.
"Ngrt -- first ship in a collection of ships; an exception to ongr."
from _His Share of Glory_, NESFA Press, 1997
The *IE'ists would also like the ending to "MS. Found in a Chinese Fortune