Betreft: Labiodental approximant?
|From:||Rob Nierse <rnierse@...>|
|Date:||Wednesday, March 1, 2000, 11:13|
Maybe I can help you with the Dutch 'w'.
It start as a labiodental stop, but only for a very short
period of time.
Then it becomes an labiodental approximant (less
friction than with a fricative). In IPA it looks like
a raised b with a dot under it followed by a v with a hachek following it
(indicating that it has less friction than normal)
>>> James Campbell <james@...> 03/01 10:12 >>>Request for help:
I always used to describe Jameldic "w" as being pronounced "halfway between
[English] v and w", but I'd like to clarify exactly what this sound is, and
how I should properly describe it. The upper teeth almost/just touch the
lower lip, where they would touch properly for /v/. Would this be a voiced
labiodental approximant (IPA upsilon)?
When I went to Holland a few years ago I discovered that Dutch "w" is very
similar, at least for some speakers; in Norway last year I initially thought
that Norwegian "v" was the same too, but later it seemed more like a
bilabial fricative for some speakers and straight /v/ for others. Experts,
email@example.com James Campbell Zeugma--Our Life Is Design www.zolid.com