Re: Learning languages
From: | <jcowan@...> |
Date: | Thursday, March 11, 2004, 18:47 |
Danny Wier scripsit:
> I bought a "Teach Yourself" book once in Seattle; for Modern Persian (it's
> called Farsi, morons!).
Well, actually not. It's called "Farsi" in Persian, right
enough, but it's called "Persian" in English and always
has been. This is the English-language name used by ISIRI
(the Institute for Standards and Industrial Research of Iran,
http://www.isiri.org/English/edefault.htm), the Academy of Persian
Language and Literature (http://www.persianacademy.ir/ ; in Persian),
and by ISO/IEC 639-1, the standard for language codes, which says that
"fa" is the code for the language called "Persian" in English and "Parsan"
in French (see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html#op).
Calling Persian "Farsi" in English is like calling German "Deutsch".
It isn't exactly *wrong*, just unidiomatic and unhistorical. In addition,
saying "Farsi" implicitly excludes the Persian spoken by Afghans ("Dari").
--
Some people open all the Windows; John Cowan
wise wives welcome the spring jcowan@reutershealth.com
by moving the Unix. http://www.reutershealth.com
--ad for Unix Book Units (U.K.) http://www.ccil.org/~cowan
(see http://cm.bell-labs.com/cm/cs/who/dmr/unix3image.gif)
Replies