Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

USAGE: Éadig Éowine (was: Re: USAGE: Name adaptation (fuit: GSF revisited)

From:And Rosta <and.rosta@...>
Date:Saturday, May 19, 2007, 22:18
Benct Philip Jonsson, On 16/05/2007 09:03:
> And Rosta skrev: >>> /Éadig Éowine >> >> Is Eadig (= 'Fortunatus'???) a nonce translation, or is there some >> tradition to it? I'm wondering if 'blessed' might be rendered >> differently. > > _Benedictus_ is usually glossed into Swedish as _välsignad_ 'blessed', and > 'blessed' is one of the glosses of _Éadig_ (and of it's Gothic cognate > _audags_. The attraction is twofold: (1) it alliterates with _Éowine_ and > (2) it is the nickname of Éomer in Appendix A of "The Lord of the > Rings"! :-)
Next question: What would the PDE reflexes of _Éadig Éowine_ be? (I.e. what is the English for _Benedict Philip_...?) --And.

Reply

Jeff Rollin <jeff.rollin@...>Éadig Éowine (was: Re: USAGE: N ame adaptation (fuit: GSF revisited)