Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Imperatives in split-S languages (was Anomaly of the (apparent) Cebuano uvulars and Guarani info request)

From:Joe <joe@...>
Date:Monday, September 20, 2004, 17:57
Roger Mills wrote:

>Tamas Racsko wrote: > > > > >>On 19 Sep 2004 J"rg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@WEB...> wrote: >> >> >>>>Quality verbs (used for adjectives) take S_o >>>> >>>>"Transitive and Intransitive verbs may be placed in the imperative. >>>>Quality >>>>verbs cannot." >>>> >>>>This sounds pretty cool! >>>> >>>> >>>And it makes sense, as the quality verbs are not about actually *doing* >>>something. It is the same way in my conlang Old Albic (a fluid-S >>>language). >>> >>> >> AFAIK |tasy| 'be-ill' is a quality verb in Guarani: |xe rasy| 'I >>am-ill', |nde rasy| 'you are-ill', |hasy| < *|ha'e tasy| 'he/she is- >>ill', |nda.ore.rasy.i| 'we-are-not-ill'. >> >> If this verb has no imperative, how can English sentence 'Do not >>be ill!' is translated into Guarani? Or in Old Albic? >> >> > >The problem is, lots of "quality" verbs, in English and many languages, >can't have imperatives either, and it may be a near-universal. There are >questions of logic, real-world possibility, applicability to humans, >volition. Thus, "don't be ill/sick" is not an acceptable sentence, just >like "don't be green", "don't be intelligent". Similarly, "don't know >that!", "don't understand that!"-- some in this last class are acceptable as >positives, though rather formal. > >
Au contraire. All of the above are quite grammatical. Nonsensical, of course, but definitely grammatical.

Reply

Joe <joe@...>