Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Imperatives in split-S languages (was Anomaly of the (apparent) Cebuano uvulars and Guarani info request)

From:Joe <joe@...>
Date:Monday, September 20, 2004, 18:05
Joe wrote:

> Roger Mills wrote: > >> Tamas Racsko wrote: >> >> >> >> >>> On 19 Sep 2004 J"rg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@WEB...> wrote: >>> >>> >>>>> Quality verbs (used for adjectives) take S_o >>>>> >>>>> "Transitive and Intransitive verbs may be placed in the imperative. >>>>> Quality >>>>> verbs cannot." >>>>> >>>>> This sounds pretty cool! >>>>> >>>>> >>>> And it makes sense, as the quality verbs are not about actually >>>> *doing* >>>> something. It is the same way in my conlang Old Albic (a fluid-S >>>> language). >>>> >>>> >>> AFAIK |tasy| 'be-ill' is a quality verb in Guarani: |xe rasy| 'I >>> am-ill', |nde rasy| 'you are-ill', |hasy| < *|ha'e tasy| 'he/she is- >>> ill', |nda.ore.rasy.i| 'we-are-not-ill'. >>> >>> If this verb has no imperative, how can English sentence 'Do not >>> be ill!' is translated into Guarani? Or in Old Albic? >>> >>> >> >> The problem is, lots of "quality" verbs, in English and many languages, >> can't have imperatives either, and it may be a near-universal. There are >> questions of logic, real-world possibility, applicability to humans, >> volition. Thus, "don't be ill/sick" is not an acceptable sentence, just >> like "don't be green", "don't be intelligent". Similarly, "don't know >> that!", "don't understand that!"-- some in this last class are >> acceptable as >> positives, though rather formal. >> >> > > Au contraire. All of the above are quite grammatical. Nonsensical, of > course, but definitely grammatical. > >
I should probably add 'in my ideolect'.