Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: English and schizophrenia

From:Jesse Bangs <jaspax@...>
Date:Friday, August 10, 2001, 18:45
> >That's true, but it does have a voiceless interdental fricative > [T], which > >is one of the other supposedly difficult sounds you mentioned. > > Yes. Still, I am not absolutely certain, but I have the feeling that a > foreigner mispronouncing "azucar" as "asucar" would have better > chances of > being understood than a foreigner mispronouncing "think" as "sink".
True, but that's because [s] is the pronunciation of /T/ in many dialects. Better stated, many dialects of Spanish, including all of those spoken in Latin America, don't distinguish between [s] and [T] anymore, pronouncing them both as [s]. So a Castilian Spaniard hearing [asuk'ar] for his [aTuk'ar] would merely assume that the speaker is of a different dialect. This dœsn't even mean that there couldn't be confusion: there are plenty of minimal pairs: casa/caza is the first that comes to mind.
> Just that, for my personal difficulty of getting both tonality and > tense/lax opposition, I would find it very difficult. I believe that > I > would tend to mispronounce all high pitched vowels as tense. Of > course, I > am aware that the speakers of this language would find a language > without > these features probably very difficult too.
Odd--I don't think I would have this problem. Of course, I find tone nearly impronounceable and grossly ugly anyway. Jesse S. Bangs Pelíran jaspax @juno.com "There is enough light for those that desire only to see, and enough darkness for those of a contrary disposition." --Blaise Pascal