Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YAEPT: How you pronunce foreign place names

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Sunday, January 28, 2007, 12:59
Quoting caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>:

> >>Kinetic <kinetic_wab@...> wrote: > > >>But examples of things I do say are: Boulogne /b@'lonj/ rather > >>than the very common yet inexplicable /b@'loin/; > > >"T. A. McLeay" <relay@...> wrote: > > >Although I don't think I've ever heard the name pronounced, I think > >the common anglicisation you give is not so inexplicable. /lonj/ is > >simply an impossible syllable in English /j/ must always preceed a > >vowel. And assuming 'gne' actually represents a /J/, the nearest > >English adaptation in that context frequently actually is /-in/. I > >think how /J/ sounds to people without palatal phonemes has actually > >be discussed on this list before. > > AHD gives an option: > 1) /bu"lon/ (which I use) or > 2) /bu"lOin/. > > Sometimes that final -gne in French is rendered as a simple /n/ as > in /S{m"pen/.
What phoneme are you indicating as /e/? If the good ol' "long a" (as in SANE), surely the offglide relates to the french palatal. If "short e" (RED), your pronunciation may be somewhat unusual - the AHD has it as /S&m.pejn/, which also is the pronunciation I've heard and picked up. Andreas