Re: YAEPT: How you pronunce foreign place names
|From:||Eric Christopherson <rakko@...>|
|Date:||Friday, January 26, 2007, 6:11|
On Jan 25, 2007, at 6:04 PM, Kinetic wrote:
> I also appear to dislike destroying the timing of words more
> than I dislike destroying the sounds. If a short vowel in a
> foreign word can only exist in English as a long one, I
> prefer to alter the vowel than lengthen it. An example that
> springs to mind is "clique" (/klIk/ rather than /kli:k/).
> From Eugene's list: I say /I'r\ak/ rather than /I'r\A:k/ (the
> latter appears to be common on the news here in the UK).
I'm not sure what you mean about <clique> -- is /kli:k/ disallowed?