Re: Amen in Islam (was Re: Going nomail)
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Wednesday, April 9, 2008, 13:11 |
On Wed, Apr 9, 2008 at 2:45 PM, Mark J. Reed <markjreed@...> wrote:
> 2008/4/9 Philip Newton <philip.newton@...>:
>
> > "Ameen" (آمين)
>
> Why the Anglofauxnetic transliteration, instead of something like
> "Āmīn" (or maybe "Aamiin")?
Habit, I suppose -- I most often see Arabic terms related to Islam
rendered in Anglofauxnetic on the Internet.
Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>