Re: Building up a FAQ: Please reply
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Tuesday, January 22, 2002, 5:39 |
Bob Greenwade wrote:
>>Very common: lst pl. inclusive 'I and others, including you'
>>vs. lst pl. exclusive 'I and others, excluding you'
>
> Here's a thought for some of you building your pronouns: how about a
>separate, distinct sense for 'I and you, but not others'? :-]
Now that you point it out, I may have mis-glossed: 1st pers.incl. probably
_is_ 'I and you-all", though perhaps it could be extended to include absent
others, as in "kita orang Indonesia..." (an Indonesian is speaking to other
Indonesians) "we
Indonesians...." vs. "kami orang Indonesia" (an Indonesian speaking to e.g.
an American) "we Indonesians....'"
Indonesian: kita kurang suka sama makanan itu 'we (present company) don't
like the food' vs.
kami kurang suka sama makanan itu 'we (but not you) don't like the food' --
perhaps when complaining to the cook.
("I and you" -- just two people-- is of course plain old dual. Indonesian
kita can mean that too.)