Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: C (was: Acadon (was: Lingwa de Planeta))

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Saturday, August 11, 2007, 19:38
"Back vowels" would include O, yes?  So originally there was QO as well as QU?

Correct me if I'm wrong, but in the reformed spelling (that is, using
the alphabet that includes G), the letter Q was preserved to allow the
CU/QU alternation to distinguish /ku/ from /kw/.  That still doesn't
explain why they kept both C and K, though.

On 8/11/07, R A Brown <ray@...> wrote:
> John Vertical wrote: > >>On 8/6/07, R A Brown <ray@...> wrote: > >> > >>>Thinks: how many different values are or have been given to |c| in > >>>natlangs? I can think of /g/, /k/, /tS/, /ts/, /s/, /dZ/, /c/ and /|/ > >>>(dental click). > >> > >>IIRC, it's /D/ in Fijian. > >> > >>Who has /g/ for |c|? > > > > > > Latin, before <G> was invented. > > Quite right. I carefully wrote "are or have been." > > In fact, of course, /g/ was the original value that C had, the symbol > being ultimately derived, via western Greek, from Semitic 'gimel' - the > 3rd letter of the Old Phoenician & the modern Hebrew abjad. > > The problem came when the Roman unadvisedly imitated the Etruscan way of > writing /k/, i.e. K before /a/, Q before back vowels and C in other > positions (the Etruscans had no /g/). > > That phonemically silly way of writing /k/ eventually got reformed, but > at the expense of using C more often so that the latter represented both > /g/ and /k/. Clearly this was not satisfactory and at some or other > (according to Roman tradition, it was due to guy called Spurius > Carvilius Ruga in 230 BCE), it was decided to amend existing > inscriptions by adding a small stroke to the lower curve of C when it > represent /g/, thus quite unnecessarily (after all they still had K), a > new letter was born. > > But I guess it saved K from the fate that awaited C :) > -- > Ray > ================================== > ray@carolandray.plus.com > http://www.carolandray.plus.com > ================================== > Nid rhy hen neb i ddysgu. > There's none too old to learn. > [WELSH PROVERB] >
-- Mark J. Reed <markjreed@...>

Reply

R A Brown <ray@...>