Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: C (was: Acadon (was: Lingwa de Planeta))

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Tuesday, August 7, 2007, 16:16
Hi!

T. A. McLeay writes:
>... > After Charlemagne's reforms (I think it was under his watch) to the > pronunciation of Latin to better follow the spelling spread to > "Terkunia", >...
Lustani (in Terkunan) / Lusitania (in Latin) / Lustany (in English as translated by the Institute for Parallel Histories (English as we know it does not exist *there*)) / Lustania (in some other language, I'm sure). 'Terkunan' is derived from the city name 'Terkunes' (=Tarragona), which is from Latin TARRACONENSE(M). This could not have been guessed. :-)
>...the use of a palatalised reading of "c" before front vowels > became standard when reading Latin. Seeing as the scribes who first > wrote Terkunan as Terkunan were familiar with the letter "k" only as > /k/, it seemed entirely logical to use it.
Hmm, I don't know whether Charlemagne existed in my conuniverse. Most probably not, because quite a lot is different, but I'm sure *someone* must have reformed it. :-)
> If you retain /kw/ (or turn it into something other than /k/), all the > more reason not to use "qu".
It becomes /p/ or /k/ depending on context (QUINQUE > kimpe). Ok, all in all, there seem to be good reasons for my |k|. If you are interested, the current language sketch is here: http://www.kunstsprachen.de/s25/ (Texts at the end.) **Henrik