Re: a request.
From: | Paul Bennett <paulnkathy@...> |
Date: | Monday, January 17, 2000, 6:50 |
0100,0100,0100Courier NewOn 16 Jan 00, at 16:20, B Elliott Walker wrote:
7F00,0000,0000> âllo, all...
>
> i'v been piddling about with my new lang, here, (while i should have been
> doing my syntax assignment, alas) and i was wondering how yous do relative
> clauses in your langs, as i'm currently looking for ideas.
>
Meynian rel. cl. consist of an optional noun (or pronoun) about which further
information is given within the clause, followed by the particle {loa},
followed by the clause itself.
Since Meynian has a fairly strict word-order sentance and clause ends are
detectable, and no particle is required to mark the end of a relative clause.
Bookman Old Stylee.g. this (over-long, but hopefully illustrative) example from the
Babel Courier Newstory (a trans in progress). The /f@netiks/ are X-SAMPA:
Eim meinán an tíuneighi wieghegniunát oa tuor loa "Wareiz! An moast
pímaezoastaem gheitsác chiu eiz moast an tuoreighi pechaizoastaem pecaiwen."
/eIm meInA:n An tU:neIjI wijeNUnA:t @U tur l@U wAr\eIts An m@Ust pI:m{ts@Ust{m
jeItsA:k tSU eIts m@Ust An tur\eIjI petSaIts@Ust{m pekaIwen/
eim meinán an tíun.eighi wieghe-gniu-nát oa tuor loa
VOL_INDEF men ERG g3Pl.REFL say-PAST-g3Pl ABS g4 REL
warei.z an moast pímae.zoa.staem gheitsác chiu eiz moast an
work.IMP ERG us form.JUSS.us bricks and VOL us ERG
tuor.eighi pechai.zoa.staem 0 pecaiw.en
them.selves bake.JUSS.us (ABS) oven.in
Men said to themselves, "Work! Let us make bricks, and let us bake them in an oven."