> Brought to you by f (for finals) and s (for studying) and comparative
>constructions.
Kash:
> 1. book-- etengi (< tengayi 'to print')
> That book over there (yonder) is thicker than the one I'm using now.
etengi yu riyun lavi yaçuma aloni re tanju yawumit
book that yonder more 3s/fat from-it REL now I-use
>
> 2. desk-- lacuri (laca 'table' uri 'write')
> I sat at my desk longer than the day has hours. (i.e. for more than 24
>hours)
makuka ri lacuri(mi) lavi pandaçu alo aroçini lero
I-sit at (my)-desk more long-time from hour/pl/gen-3/poss day
>
> 3. study-- telañ
> I've been studying with better students than I (am).
senda (mende) matelañ yam kandelañalan re lavi iyiña alomi
be..ing (perf.) I-study with student/pl/acc REL more 3pl-intelligent
from-1/poss
(colloq.; utterly correct would be........alo re mam-- lit.,than that I
(am).)
>
examination (acad.) : ñongaya (ñoni 'test, try' kaya 'know')
> 4. finals / final examinations (also as sg.)-- ñongaya lus (...end),
slang ñongalús
> I will do better on the final than him.
lavi malarandato liri ñongalús alo re iya
more I-achieve-fut w.r.t. final from CONJ he [=...than that he (will)] is
ultra-correct;
same except .....aloni for "alo re iya"-- colloq. tho technically incorrect.
>
> 5. midterm(s) / midterm examination(s)-- ñongaya cini (...middle) slang
ñongaci (could also be interpreted as 'little test')
> I did worse on my midterm for this class than I've ever done before.
ñongacini andelañ tayu, larandami (lirini) omban alo lunda kandiñi
test-3/poss lesson/course this(TOPIC), my-achieving (w.r.t it) less than
ever
before-it
>
> 6. grade / score / marks-- ambinal < pinal 'count' (could be colloq>
pinda)
> I hope to get higher scores on the final exams than I did on the
>midterm exams.
matovar laranda/upan ambinalaç laleñ liri ñongayaç lus alo re
malaranda/mawupan
liri ñongayaç cini.
I hope achieve/receive marks better w.r.t. exam-pl end from/than CONJ
I-achieve/I-receive w.r.t. exam-pl. middle (very formal, no slang or colloq.
usages)
More colloq: tovambri, mawupan pinda laleñ ri ñongalús aloni ri ñongaci
my-hope, I receive mark better LOC "final" from/poss LOC "midterm" (the
"mark" and "exam" words could be pluralized if necessary. There are yet
other
possibilities, e.g. instead of a prep.phrase, the "exam" words could be in
the genitive.)
>
> 7. stress(ed): n. or adj.-- cakatindis < tindis 'nervous, anxious'
> I am more stressed than I thought I would be.
lavi (ma)cakatindis alo pilami
more (I) stressed from my-thought (somewhat elliptical)
>
> 8. busy-- cakamepu 'overloaded/swamped with work' < mepu 'work'
> I have been busier than ever lately.
veluni lavi (ma)cakamepu aloni lunda
lately more (I)-"busy" from/than-poss. ever
(colloq.and a little hyperbolic: .....aloni talunda '.....than _ever_!'
(lit. than never)
>
> 9. write, compose (a paper, article, etc)-- ahan 'create, devise;
compose' (_uri_ is the physical act of writing); "paper" (acad.) is akurum
'proposal, argument (in the non-disputatious sense)'
> I have to write 678 papers by Tuesday.
macayi ahan cima-cima akrumuç kandiñ lero kayiñ
I-must compose gazillion papers (slang contraction) before day kayiñ [2d
working day of week]. 678 would be ketrongo sopola fan(u)
>
> 10. research-- for now, tingas 'look at, inspect', but academe may want
to derive a separate term, perhaps tikras, tringas or tiringas (*-r-
historically forms frequentative forms. For now also, "topic" = pitran)
> I have never researched a topic longer than I have researched this one.
talunda mende matingas pitran lavi pandaçu alo re matingas yu tayu
never perf. I-research topic more long-time than that I-research the-one
this.
Or also, colloq/elliptical. ..........aloni tayu '......than this one'