From: | Isaac Penzev <isaacp@...> |
---|---|
Date: | Monday, November 24, 2003, 14:20 |
On Monday, November 24, 2003 2:53 PM Mark J. Reed wrote:> On Mon, Nov 24, 2003 at 10:12:48AM +0200, Isaac Penzev wrote: > > Yes, it is an affricate. And it may be palatalised too: _unit,i-vã_ > > [u"n_jits)_jv@] 'unite!' > > What happened to the <i>? Is it just there to indicate the palatalization?Yes, you are right. Final _i_ indicates palatalization, if it is not stressed or doesn't go after a vowel. E.g. _luni_ [lun_j] 'Monday', _cinci_ [tS)_jintS)_j] 'five', but _a vorbi_ [avor"b_ji] 'to speak', _copii_ [ko"p_jij] 'children'.> > Re _ã_ (a-breve) - some ppl say it is not a mere [@], but rather [V] or even > > [7]. > > Well, since I've seen all three of those given as the pronunciation of the > English short <u> in e.g. "cut", I'll just pronounce a-breve as if it were > a short <u> and call it correct. ;-)100%.> >I often heard it as [7]. But it is clearly contrasted to _â_ and _î_ which > > is [i\] (barred i in CXS). > > Uhm, "barred i in CXS"?? Oh, oh, you mean [i\] is the CXS equivalent of the > IPA barred i. Got it. :)Yeah, now I see the phrase was clumsy. But I was in hurry, I'm sorry.> So I assume there is an etymological distinction between <â> and <î>, and that > at one time they represented two distinct sounds?Surely the distinction is etymogically motivated, but I don't know if there ever were distinct sounds in those places. I took only an introductory course :) We may never know it, since for long time Romanian used Cyrillics where they didn't distinguish _â_ and _î_! See http://www.geocities.com/romanianlessons/ and http://www.megspace.com/education/romanian/ That's all I could find quickly. Regards, -- Yitzik
JS Bangs <jaspax@...> | |
Benct Philip Jonsson <bpj@...> |