Re: Weekly Vocab 6: to know / German
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Monday, May 12, 2003, 10:56 |
--- Henrik Theiling skrzypszy:
> > > 'Openbare borstvoeding mag.'
> > > *Public breastfeeding may.
> >
> > Exactly. Remember, that the core meaning of "mogen" is: "to be allowed".
>
> Yes, but the German 'öffentliches Stillen darf' sounds to weird and
> when talking Dutch, you're so tempted to literally translate that it's
> very funny sometimes. :-))
But note, that you won't find text like this on public signs, nor in any kind
of juridical texts. "Mogen" in the sense of "to be allowed" belongs to the
rather informal kind of speech.
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Yahoo! Plus
For a better Internet experience
http://www.yahoo.co.uk/btoffer
Reply