Re: Weekly Vocab 6: to know / German
From: | Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> |
Date: | Sunday, May 11, 2003, 19:56 |
--- Henrik Theiling skrzypszy:
> 'Kann ich noch ein Bier?'
> *May I another beer?
I think in certain Dutch dialects that would be possible too.
> is typical. It's understood, but people outside Westfalia seem to
> find it ungrammatical.
Where are you from? I happen to visit Essen from time to time.
> Dutch is even less rigid:
>
> 'Openbare borstvoeding mag.'
> *Public breastfeeding may.
Exactly. Remember, that the core meaning of "mogen" is: "to be allowed".
Some years ago, a group defending the interests of smokers against numerous
anti-smoking campaigns produced the following well-known sentence:
"Roken moet mogen".
There is only one problem with it: it is ambiguous. The most obvious meaning
is: "Smoking must be allowed", but it can as well be understood as: "Smoking
should only be allowed on places where it is allowed explicitly."
> 'Dat kann.'
One little nitpick: "Dat kan" (with on 'n', Dutch never allows double
consonants at the end of a word).
> (The above beer phrase is possible in Dutch, too: 'Mag ik nog een biertje?').
That's very typical Dutch, indeed!
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Yahoo! Plus
For a better Internet experience
http://www.yahoo.co.uk/btoffer
Reply