Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: new Klingon spelling

From:Thomas R. Wier <trwier@...>
Date:Wednesday, January 7, 2004, 8:54
From:    Adam Walker <carrajena@...>
--- "Thomas R. Wier" <trwier@...> wrote:
> > (Personally, aside from these issues, I find it > > disrespectful not to make an effort to pronounce the > > latter category of terms as it would be in the source > > language. It's not "wrong", except insofar as it is > > "wrong" not to take into consideration other people's > > cultures as valid just as your own. I find > > anglophones to be very insular in this respect.) > > Then I want the Chinese to stop calling my country > MeiGuo. It's just unacceptable for them to mangle the > name of my country like that. And I'm tired of > Spanish speakers translating the name of my country > and inventing adjectives derived from that > translation. Chinese speakers and Spanish speakers > are just so insular. And while we're at it I want the > Deaf to stop signing the name of my country and just > say it like the rest of us.
It seems that absolutely everyone here interpreted me as suggesting that there are "right" and "wrong" pronunciations, despite the fact that I explicitly disavowed that stance. I also took into account whether the speaker is capable without much effort of changing their behavior (e.g., if they have to learn a wholly new phonology, that takes a lot of effort). I also stressed that this was a matter of the community involved; if the community does not care, then the practical effects are next to nil. My point was all about the practical effects of people's speech, not about the legal or ethical status thereof. My point (see other posts for details) was that there are certain communities that simply don't like being called by certain names, which I exemplified by native American tribes being called in English by names which mean "slave" or "vile dogs" or something else that could reasonably cause offense. Do Jews not like to be called "yid"s or "kike"s? Most, I think it is safe to say, do not like to be called thus. These words which are very offensive to Jews are an example of something at one end of a continuum; other words, like the Meskwaki example, are only mildly offensive; other words, at the other end of the spectrum, only show ignorance of one's culture and thus will cause offense to some people but perhaps not most. My argument is that if you have reason to believe that someone will be offended by your speech, you should adjust your speech accordingly NOT as a matter of principle, but as a practical matter to avoid conflict which will distract you from the mutual enjoyment of your relationship, and from getting whatever it is you want accomplished. ========================================================================= Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally, Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of 1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter. Chicago, IL 60637

Replies

Steg Belsky <draqonfayir@...>
Mark J. Reed <markjreed@...>