Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Help with IPA, Gothic

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Thursday, January 8, 2004, 15:07
On Thu, 8 Jan 2004, Beau Didler wrote:

> Thanks for all the responses. It's been a great help. The source that I'm > working from is not a complete romanization; the /T/ is still being > represented by a thorn; to help in understanding the BP sign, I will show > examples, Capital L representing the pound;
That _is_ the complete romanisation; the Roman alphabet contains more letters than the English twenty-six (Scandinavians, for instance, have ø, Icelanders and Old/Middle English have þ). The letter used for a thorn in the Gothic alphabet could only remotely be described as a thorn, and the hwair (your pound sign) was coined to be used in the Latin transliteration; the Gothic hvair is so incredibly different it's just not funny (it's an O with a dot in the middle).
> af-Lapjan to choke, quench. > af_Lapnan to be chocked, be quenched. > aLa river, water
Yup, that's definately a hwair, so /W/. (ahva, water, is cognate to the i in island and Latin aqua)
> aiLa-tundi, thornbush, lit. horse tooth. > ain-Larjiz-uh, everyone each. > > I hope that helps you all to see possibly where I'm coming from. As for > other pronunciation, should I just assume an equivalency to Modern German?
No. My earlier response and John Cowan's response explains the pronunciation. Ei, for instance, is a long i sound, /i:/, sortof like in 'queen', not the German sound which is a diphthong /ai/. You'd do somewhat better to pretend your reading Greek in some ways. Take a look at pages 4--16 (the second group i.e. after 'Main Text', as PNGs, *definitely* not as HTML which are automatically converted and contain many errors; TIFF files are rather large) at <>, it provides a description of the sounds at the unromanised gothic alphabet.
> Thanks so much. For those of you who konw it, or wish to take time to look > it up on the web, I'm basing this all off of the Glossary from Joseph > Wright's Grammar of the Gothic Language. > > I've got a couple of vowel questions as well; throughout the pages I've got > nearly every vowel at one point or another shown with a hachek (^) can any > of you explain the meaning of those? one example is d^ogs = days, /dOgz/ > I'm surmising would be the correct pronunciation, though I'm not sure. > Thanks again!
That's almost certainly an error when the text was converted. In particular, the Gothic word for day (nominative singular) was _dags_ *[daxs]; the nominative plural was _dagos_ *[daGo:s], sometimes (e.g. in Wright's Grammar) transcribed with a macron over the o. If you're going to use an online version, I hearily recommend the PNGs at <> (the address is the same as I gave you in the Germaniconlang post). -- Tristan