Re: French and German (jara: An introduction)
From: | Tristan McLeay <kesuari@...> |
Date: | Tuesday, June 10, 2003, 23:48 |
Mark J. Reed wrote:
>On Wed, Jun 11, 2003 at 08:34:07AM +1000, Tristan McLeay wrote:
>
>
>>>Yes. In Irish, [Er@], as if spelled "eora".
>>>
>>>
>>>
>>>
>>And with a name like that's, I guess it's clear why Britain hasn't
>>adopted the euro yet</bad pun> (To get it, think non-rhotically.)
>>
>>
>
>Nope, got rid of those 'r's, and I'm still not getting it.
>
>
No no, you leave the 'r's in [Er@] in and so hear the word as though
it's been said by a non-rhotic speaker saying the word 'error'.
--
Tristan <kesuari@...>