Re : Re(2): Artyom Kouzminykh: Answes&amp;proposal
|From:||From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...>|
|Date:||Thursday, August 26, 1999, 8:14|
Dans un courrier dat=E9 du 26/08/99 08:00:37 , Barry a =E9crit :
> Ahh and someone on "The Straight Dope" message board said Esp. was oh so
> easy for the Chinese and Japanese to say :). My question was, have they
> ever heard a Japanese person speak English? :). Of course they never
> commented back on that.
i don't want to protect E-o, but i must say there are plenty of
japanese esperantists and christophe would tell you they really
cope OK with esperanto phonems and grammar.
i think that's because once a japanese is into something, he really
cares and makes his best. i believe japan is the best market for=20
an IAL : they really care about being informed of international
news and trends and take any such opportunity
(the reverse is not quite true : supplying clear information
"outside" is not their favourite occupation ;-)
give them volapuk or inuktitut as IAL, they learn it.
in my opinion, the only absolute condition for japanese
to pick an IAL is that it is already spoken by foreigners,
especially americans, germans or chinese.
groups of phonems that are likely to be pronounced as one
same phonem in one way or another by even the
most benevolent japanese ialists are :
(v/b) (si/shi) (ti/chi) (tu/tsu) (r/l) (kh/h/f) (fu/hu)
(=E7i/hi) (zh/,j) (wu/u) (yi/i)
the problem is that most of them really can't even hear the
diference between these sounds.
long lice and wrong rice or conversely.
i visited with my father the toyota plant where the
CROWN car was built.
the hostess was "clown"-ing each and every of her english
sentences. so after 30 mn of "clown" here and "clown"
there in the midst of this noisy and gloomy giant manufacturing
plant i couldn't help giggling nervously.
my father who speaks english far better than i do could not
understand one word of the explanation so i had to translate
ingurishi into giggling french :
"ando yuu shii hiiru da haarusuto puranto bii aru puraudo
bii purojuusu za feemaasu kurauno kaa."
no need to say, my conlang has one k, l, m, n, p, s and t
as consonants e basta - because you never know a crazy japanese
finds the page on the web, learns it you wonder why and calls
you : "heroo, ai wanto tsu supiiku tsu yuu in tsunu".
- "noooooooooooooo !!!!!!"