Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Beijing, Zhongguo, etc. (was Re: 'out-' affix in conlangs?)

From:Eugene Oh <un.doing@...>
Date:Sunday, August 17, 2008, 5:39
On Sun, Aug 17, 2008 at 2:16 AM, Alex Fink <000024@...> wrote:

> > Hebrew did [w] > [j], though I don't know in what context. My memory dimly > suggests that Hebrew for 'rose' is something like /jered/, from a Semitic > prototype with *w- ('rose' with a shape like /ward/ was something of a > Wanderwort). >
Google's not good for searching for sound changes, I find. :\ Though thanks for the example! Is any Hebrew-speaker around who can shed more light on this? (: On Sun, Aug 17, 2008 at 4:20 AM, Herman Miller <hmiller@...> wrote:
> > The current Tirelat pronunciation of <y> is [1], and I realize that "Cymru" > is pronounced ['k@mr1], but Tirelat originally had a distinction between > /1/ and /@/ that was lost in 2002 before being reintroduced in 2004. I > probably ought to update some of those place names -- Wales ought to be > Kəmryvor in current Tirelat. > > Minza has a sound between [1] and [}] for <y> -- it could be represented as > [1_O] or [}_c]. In both Tirelat and Minza, {ł] represents a lateral > fricative, [K], and is used as a substitute for English /T/ in names.
Are Tirelat and Minza related, actually? /T/ is a tough sound to replace indeed -- How do others do it, I wonder? Japanese does it by [s], Cockney by [f], and many languages (including French) by [t]. Eugene

Replies

J R <tanuef@...>
Herman Miller <hmiller@...>