Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: basic vocab

From:Jonathan Chang <zhang2323@...>
Date:Friday, September 15, 2000, 15:58
In a message dated 2000:09:15 6:02:58 AM, hsteoh@QUICKFUR.YI.ORG writes:

>On Fri, Sep 15, 2000 at 08:26:09AM -0400, Yoon Ha Lee wrote: >[snip] >> I remember trying the dictionary approach with my first quasi-conlang >(in >> middle school, basically an English/French clone), Eivaredd. Didn't >> work. I'm sure it could for others, but with a dictionary I'd have to >> sort through all the modern terminology that wouldn't appear in a >>society with Renaissance-ish technology, Western culture terms, >>technical
jargon,
>> etc. >[snip] > >Yep. I'm going to avoid using the dictionary at all, if possible, for >creating words in my conlang. One of the problems is, like you said, >sorting through modern terminology, technical jargon, etc.; the *other* >problem, which IMHO is a more significant problem, is that generating >words from an English dictionary causes the vocabulary of your conlang >to be English-like, with English-like semantics and English-like >idiosyncrasies. > >I much prefer to generate words by writing native texts, because that way, >the words created will be idiosyncratic according to the conculture, and >will give the conlang a more unique "feel". Translating existing texts >from other langs sometimes also suffer from this dictionary problem, >though not as much. > >(Of course, if you're creating a pidgin, then all this doesn't quite apply >:-) >
Depends on the lexifier language(s) and the substrate language(s). Pidgins (and some pidgins that have evolved into creoles) tend to be polyglot mixtures of more than 2 (yes, more than TWO) languages. Frinstances, Tok Pisin is an English-lexifier pidgin with lotsa substrate input (indigenous - Papua NiuGini has 850-some languages/regionalects - as well as loan words from Malay, Portuguese, German, military slang, Aussie slang, etc). Bislama, or Beche-le-mer, is a somewhat close relative to Tok Pisin and has a bit of French influence besides native Vanatuan languages (more than 100 languages for a population of less than 200,000 people). Bislama has some degree of Portuguese, Malay, Chinese (Cantonese) influence as well. With my conlang Vivo, I am working from a custom dictionary I have made up of non-Western(ized) concepts that have no concise equivalent in any EuroAmerican language (i.e., Sanskrit _lila_, Japanese onomatopoeia and Japanese terms regarding aesthetic qualities, as well extended meanings of Italian music terms like _allegro_, _rubato_, etc.). ...Vivo: "applied science fiction ConLanging..." :) czHANg