Re: THEORY: Spanish was Re: THEORY: Storage Vs. Computation
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Sunday, June 20, 1999, 4:29 |
On Sat, 19 Jun 1999, Barry Garcia wrote:
> I think of all the accents in spain, the southern spanish accents the
> funniest (they often sound like they drop the "s" at the ends of words,
> and it almost becomes a sort of aspirated sound. For instance, Vosotros
> would sound sort of like "vosotroh", paises would sound like "paiseh". I
> remember sitting in Spanish class listening to a video where the speaker
> was Sevilleno and having a hard time understanding what he was saying =).
And Andalusia becomes el Andaluh. Yep, they do drop final -s; a process
which has been going on for many centuries, and which I believe the Latin
grammarians called "subrusticum". But it can't quite top what I've heard
of Porto Rican. I've had PR teachers and classmates, and they tend to lose
almost every "s" going: los castellanos = loh cahtellanoh; and my
favourite, Christmas = Crihmeh. We used to joke that they pronounce the
first and last sounds of a word or phrase and that everything in the
middle was compacted into an unanalysable consonant cluster.
Padraic.
> ____________________________________________________________________
>
> "Bailando en el fuego con un gran deseo" - India
>
> ____________________________________________________________________
>