Barry Garcia wrote:
> God, i would have a hard time trying to understand that! It was hard
> enough trying to understand the video with the sevilleno! I have also
> noticed that Spanish of the Latin American countries tends to be a bit
> harder than Castillian Spanish. Castilian Spanish is a little softer an=
d
> sounds a little different ( those of you who have heard it know what i'=
m
> talking about). I do also like the Argentine way of pronouncing elles a=
nd
> y as a "zh" sound (i have noticed this with some Colombianos).
_Paisas_ probably. The _paisas_ are the people arround Medell=EDn (which=
in
Paisa sounds /mede'Zin/) but this is selective, the {ll} sounds /Z/ while
the {y} sounds more like /j\/ or /j/. I've notice that in some positions
(standalone mainly) the word _yo_ is begining to be pronounced, at least =
in
Bogot=E1 as /Zo/ or /So/ which sounds definitively Argentinan. By other =
hand,
the {ll} vs {y} distinction is also found in _pastuso_ (the dialect of
Nari=F1o, Southern Colombia) as the Castillian Spanish /L/ (palatal later=
al
approximant) vs /j\/ (voiced palatal fricative).
-- Carlos Th