Re: A little entertainment
|From:||Irina Rempt <ira@...>|
|Date:||Tuesday, March 21, 2000, 9:38|
On Mon, 20 Mar 2000, Sally Caves wrote:
> > >> > Il lorfa-vim rinil beto revpomennyve elry ke.
> > >> > The she-wolf with-eating-of-the-boy I saw.
> "I saw the with-eating-boy wolf" is much more ambiguous.
Could it also mean "I saw the boy-eating wolf" in the sense of a
habitual boy-eater, not just the one particular boy that she
Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay.
email@example.com (myself) - http://valdyas.conlang.org (Valdyas)