Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Evolution of Applicatives

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Tuesday, November 9, 2004, 18:50
Hi!

Steven Williams <feurieaux@...> writes:
> By 'applicative', I assume you mean a structure like > 'I on-slept the mat' for 'I slept on the mat'?
Aha! :-) Yes, German sometimes does that, I think.
> Structures that faintly resemble the applicative > appear in German, thanks to the wonky flip-flopping of > word order in certain clauses:
:-)
> "Ich habe die Bandagen mir abgezogen."
But the word order would rather be: Ich habe mir die Bandagen abgezogen. However, the sentence is weird. First, 'Bandagen' is a funny word. Second, the verb is strange. You could use 'angezogen' (from 'anziehen' - to don) or 'ausgezogen' (from 'ausziehen' - to doff). But I would not claim that the above sentence is wrong, just a bit weird. 'abziehen' reminds be of 'peeling'.
> "I have the.PLU bandages me.DAT off-pulled." > "I pulled the bandages off from me."
Maybe a better example: Wir sprechen über das Buch. We speak about the-ACC book-ACC. Wir besprechen das Buch. we speak-about the-ACC book-ACC The 'be-' prefix often changes the valence this way, but it is not regular at all. **Henrik

Replies

Steven Williams <feurieaux@...>
Philip Newton <philip.newton@...>