Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "y" and "r"

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Thursday, March 29, 2001, 5:47
At 12:24 pm -0800 28/3/01, J Matthew Pearson wrote:
>Raymond Brown wrote, about Uusisuom: > >> We are told that "pronunciation of the letters is similar to English, with >> these exceptions: >> ..... >> y = pronounced like 'oo' as in 'bOOt'." >> >> This unequivocably means that {y} = [u]; I assume {u} does not have the >> same sound and that "similar to English" must mean that {u} = [V], i.e. the >> 'u' in American & southern British 'but'. > >Isn't [u] fronted in Scottish dialects of English, giving "boot" = [by:t]? My >guess is that either the author of Uusisuom has Scottish in mind >(unlikely), or >he is mistaken on how the "oo" in "boot" is pronounced in Standard English.
Highland Scots is uniformally [u]. Lowland Scots dialects have varieties ranging from the back [u], through the high central [}] (Swedish /u/) to [y]. John Cowan suggested that Daniel had, in fact, done just what you suggest, i.e. that Uusisuom {u} = [u] anf {y} = [y]. It is certainly neat. But quite frankly I find the likelihood of mistaking English 'oo' in 'bOOt' for [y] rather than [u] surprising to say the least. The information the author actually gives must surely mean, if taken literally, {u} = [V] and {y} = [u], tho like you & John I find this strange.
> >> I'm less familiar with Russian. My understanding is that the apical trill >> was the norm, but that uvular /r/, now common in German as well as French, >> is becoming common among younger speakers - but I may be wrong. > >I've never heard the Russian "r" pronounced as anything but a trill/flap.
Well, I did say I may be wrong. Certainly I'd always understood that Russian /r/ was the apical trill or flap; but I'd recently been informed that a uvular pronunciation is heard among the young. But that may well either be disinformation or a fad among a certain group of Russian young - I don't know. At any rate, it is confusing, to say the least, to suggest that French & Russian /r/ are the same. Ray. ========================================= A mind which thinks at its own expense will always interfere with language. [J.G. Hamann 1760] =========================================

Replies

And Rosta <a.rosta@...>
Raymond Brown <ray.brown@...>