Re: [conlang] Re: Russian, anyone?
From: | Peter Clark <peter-clark@...> |
Date: | Tuesday, April 15, 2003, 21:38 |
On Tuesday 15 April 2003 03:45 pm, Pavel Iosad wrote:
> (это цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой
> телёнок" :-))
Гм...я только знаю "Двенадцать Стульев."
> > Ой! Видешь? Я долго не говорил русский.
>
> видИшь (но от этой ошибки и некоторых русских не
> всегда успешно отучают
> :))...по-русски...
Значит, я нахожусь в хорошей компании.
(Знаю, это англииский идиома. Жду
исправление. :)
> :
> > У меня новых соседей из Белоруссии.
>
> ..новые соседи...
Ёлки-палки! Я сначала написал "Я имею новых
соседей, " но понял, что это было
неправильно, но забыло переписывать целое предложение.
> > Я должен говорить с ними.
>
> Да, это поможет. Как бы я хотел, чтобы у меня
> были соседи из Швеции :)
Я когда-то читал историю Петра 1-ого, в
котором русская армия борится "злые
Шведы." Теперь, всякий раз, когда я слышу, что кто -
то упоминает Шведов,
особенно по-русски, я начинаю хихикать. Советская
литература могла быть
настолько интересна время от времени. Счастливо,
есть Иракский Информационный
Министр, чтобы развлечь нас теперь. Хотя я слышал,
что он, возможно, совершил
самоубийство - трагическая потеря для мира.
Сегодня мои мысли очень случайны, да? ;>
> > А когда можно использовать ту фразу? Я не имею
> > интуиции носителя языка все же.
>
> "С другой стороны" используется обычно при
> явном, эксплицитном
> рассмотрении нескольких альтернатив. Вообще говоря,
> это сложная проблема
> лингвистической прагматики, и я не готов говорить о ней в
> час ночи :)
Ясно.
> > Павел, как записана твоя фамилия?
>
> ..пишется... "Записана" означает скорее однократное
> действие, как если
> бы фамилию записали один раз и ты
> интересовался, как именно её записали.
Ааа...так, "Как записано письмо?" "Карандашом
(и не ручкой)."
> "Иосад". Три слога, ударение на "а". Это еврейская
> фамилия :-)
Ах, так.
:Питер
--
Oh what a tangled web they weave who try a new word to conceive!