Re: Signature (was: New Brithenig words, part Deux)
|From:||daniel andreasson <daniel.andreasson@...>|
|Date:||Wednesday, May 30, 2001, 12:47|
Cede Tom Pullman:
> Cid glic fri hailchí uara,
> Cid saer ag imirt bhéla,
> Cid binn a dord fri duana,
> Dochuala as borb nad légha.
8<-- ogire en -->8
> Though one be cunning at cold blocks of stone,
> Though one be a master-wright at wielding the axe,
> Though sweet his voice in singing songs,
> I have heard he is dull who does not read.
Very nice indeed! I'll have to try and translate that
one into Cein when I have more time.
||| daniel, who should avoid being dull by going back
to the horribly unattractive economics book to
study for the final exam next Tuesday. Good luck
with yours, Tom!
<> Mad llamgalf! <> firstname.lastname@example.org <>
<> Ond llam! <> www.geocities.com/conlangus <>