Re: More changes in Montreiano :)
From: | E-Ching Ng <e-ching.ng@...> |
Date: | Sunday, December 17, 2000, 5:31 |
> >arbol > arbou, alcól (alcohol) > alcóu, sal > sau>
>Foolish consistency dept: by rights, shouldn't this change also affect
>pre-consonantal /l/?
Preconsonantal 'l' becomes something very similar to 'u' in Cockney English, so I hear. E.g.
milk > miuk. In Singaporean English, and here I can speak from personal
knowledge, :-) it turns into a schwa in this context because we can't handle
consonant clusters. So: mi@k. We also metathesise to deal with the same
problem: e.g. film > flim.
I am trying to figure out how to reintroduce voiced stops into my Indo-European
tonal language. My current solution is as follows:
w, m > b before rounded vowel (o, u, O) - through bilabial fricative
l, n > d before front vowel (e, i) - through alveolar tap
And let g go to hell - it's supposed to be less common than b and d, isn't it?
Even with these two rules my consonant inventory is going to be very bare ... I
would appreciate hearing what strikes you as glaring gaps for a minority
language in southern China.
p, t, k
b, d
s, h
m, n
w, y
I'm thinking of ch through palatalisation of t or k. Cantonese has f but Hokkien
doesn't, so I'm probably going to let that go.
E-Ching